Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Dec 11, 2017 23:00 GMT.

TRADUCCIÓN ESPAÑOL-JAPONÉS> 200 PALABRAS

Posted: Dec 1, 2017 15:36 GMT   (GMT: Dec 1, 2017 15:36)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Confidentiality level: HIGH



Languages: Spanish to Japanese

Job description:


En Fidelia LS buscamos un traductor nativo de JAPONÉS para realizar una breve traducción ES-JA. Es de carácter muy general, pero es para uno de nuestros clientes más importantes, por lo que si el proyecto sale bien, supondrá un gran volumen para el traductor.


Sólo nativos de JAPONÉS.

Si te interesa este proyecto, envía tu CV junto a tus tarifas para una traducción general a [HIDDEN] con el asunto "TRADUCTOR ES-JA".

Un saludo,

Poster country: Spain

Service provider targeting (specified by job poster):
info Required native language: Japanese
Subject field: General / Conversation / Greetings / Letters
Quoting deadline: Dec 11, 2017 23:00 GMT
Delivery deadline: Dec 12, 2017 23:00 GMT
Additional requirements:
Years of experience: +3 years
NATIVE: JAPANESE
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
LSP.expert
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search