Job closed
This job was closed at Dec 15, 2017 16:15 GMT.

A patent attorney of Taiwan website in En needs to be translated into German

Posted: Dec 2, 2017 14:20 GMT   (GMT: Dec 2, 2017 14:20)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: English to German

Job description:


For Trademark application in Taiwan, we are experienced in executing the following tasks for our clients:
Filing for Trademark Registration;
Renewal of Trademark Registrations;
Application of Division;
Application of Recordal of Changing Registration Particulars;
Recordal of Trademark Licensing or Sublicensing;
Response to Office Actions of TIPO;
Drafting and Filing an Appeal;
Application to Review the Official Files of a Case at TIPO;
Translation of Contracts and Records from the Register of Commerce, etc., in English or German into Chinese, and vice versa.
Delivery format: Microsoft Word

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: Taiwan

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Tech/Engineering, Law/Patents
info Preferred specific fields: Law: Patents, Trademarks, Copyright
info Preferred native language: German
Subject field: Law: Patents, Trademarks, Copyright
info Preferred software: SDL TRADOS
info Preferred quoter location: Germany
Quoting deadline: Dec 8, 2017 16:00 GMT
Delivery deadline: Dec 15, 2017 16:00 GMT
Additional requirements:
5 Years of experience
Knowledge in field
Sample text: Translating this text is NOT required

For Trademark application in Taiwan, we are experienced in executing the following tasks for our clients:
Filing for Trademark Registration;
Renewal of Trademark Registrations;
Application of Division;
Application of Recordal of Changing Registration Particulars;
Recordal of Trademark Licensing or Sublicensing;
Response to Office Actions of TIPO;
Drafting and Filing an Appeal;
Application to Review the Official Files of a Case at TIPO;
For more information, see: URL not shown

About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Quotes received: 14 (Job closed)

Quotes submitted via ProZ.com Mobile: 1



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search