Job closed
This job was closed at Dec 15, 2017 14:15 GMT.

Work for local authorities

Posted: Dec 4, 2017 17:59 GMT   (GMT: Dec 4, 2017 17:59)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation, Interpreting (other)


Languages: Kinyarwanda to English, Kinyarwanda to Swedish, Swahili to English, Swahili to Swedish

Job description:

Interpreting and translation of Swahili and/or Kinyarwanda into Swedish or English. Interpreting by telephone or Skype.
Other African languages will also be of interest.
Texts of general interest.

Poster country: Sweden

Service provider targeting (specified by job poster):
info Tech/Engineering, Social Sciences, Bus/Financial, Art/Literary, Medical, Marketing, Law/Patents, Science
info Preferred specific fields: General / Conversation / Greetings / Letters
Subject field: General / Conversation / Greetings / Letters
info Preferred software: Microsoft Word
Quoting deadline: Dec 8, 2017 14:00 GMT
Delivery deadline: Dec 8, 2017 15:00 GMT
Additional requirements:
Subjects include general texts, international relations, legal documents and finance

About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.4 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search