Job closed
This job was closed at Dec 15, 2017 19:15 GMT.

Onboarding English to Amharic Translation Freelancer Basis.

Posted: Dec 5, 2017 07:33 GMT   (GMT: Dec 5, 2017 07:33)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: English to Amharic

Job description:

Dear,

Nice to e-meet you, I hope you are doing well.

I work with [HIDDEN] a leading Localization Company.

We are looking to enhance our resources for Amharic Translation on freelancer basis. Please let me know if you would be available or interested, please note that this is not for a single project but various projects and accounts we execute.

Domain: IT/ Telecom/Automobile

Can you please also help me with the below details.

1. Can you please confirm if you use CAT tools?

2. Are you a native translator.

3. Can you please confirm your domain expertise especially if on Automobile, medical and life sciences.

4 Can you please confirm the per word rate and per hour rate you can offer us.

5.Please confirm your Skype ID or please add me to your Skype contacts as per my Skype ID in signature of the email.

Looking forward to hear from you….


Thanks & Best Regards,

Akshay Badkas | Assistant Manager – Localization
[HIDDEN] (India) Pvt Ltd (CMMI 3) |(CMMI 3) | 60/1, Babu Labhchand Chhajlani Marg, Indore – 452009, MP [India] Tel: +91-[HIDDEN]6-028 | Mob: +91-7869128333 | Skype: akshay.badkas | Time Zone: GMT + 05:30
Websites: www.webdunia.net | [HIDDEN]

Poster country: India

Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: IT (Information Technology)
Quoting deadline: Dec 8, 2017 18:30 GMT
Delivery deadline: Dec 30, 2017 18:30 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a corporate member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search