You are not logged-in. Login now to submit a quote »

45K words, novels Amos Daragon tome 5 to 12

Posted: Dec 7, 2017 17:14 GMT   (GMT: Dec 7, 2017 17:14)
Vetting and notifications sent at: Dec 8, 2017 00:29 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Confidentiality level: MEDIUM



Languages: French to English

Job description:

Perro Editeur needs a freelance translator to translate 8 novels about 45 000 words each books. These translations need to be done by the end of 2018.

Translator must be canadian.
Source format: Microsoft Word

Poster country: Canada

Volume: 45,000 words

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Art/Literary
info Preferred native language: English
Subject field: Poetry & Literature
info Preferred quoter location: Canada
Quoting deadline: Jan 31, 2018 00:00 GMT
Delivery deadline: Mar 31, 2018 00:00 GMT
Additional requirements:
Translator should already did novel translation
Sample text: Translating this text is NOT required
Prologue
Il est écrit, sur les tables d’argile des anciens
peuples, l’extraordinaire histoire de la tour d’El-Bab.
Enmerkar, grand prêtre des lointaines contrées de
Sumer, et Aratta, roi du grand territoire de Dur-Sarrukin,
décidèrent d’unir leur force pour créer un monument
digne de la puissance d’Enki, leur dieu.
About the outsourcer:
This job was posted by a logged in visitor.

Note: Sign in to see outsourcer contact information.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
BaccS – Business Accounting Software
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search