Job closed
This job was closed at Dec 20, 2017 12:15 GMT.

Creative Agricultural projects, 13k words, Studio 2015/2017, Greek or Swedish

Posted: Dec 7, 2017 17:20 GMT   (GMT: Dec 7, 2017 17:20)
Vetting and notifications sent at: Dec 7, 2017 19:06 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: English to Greek, English to Swedish

Job description:

Our client is a well-known global manufacturer of agricultural machinery: tractors, combines, balers etc. We have provided translation services to this client for 17 years and have a number of requirements to translate brochures, press releases, flyers, website material and other marketing and promotional collateral into Greek or Swedish.

We currently have a requirement to translate a number of brochures.

The text can sometimes be very technical, so technical understanding of tractors and combine harvesters is crucial, as is the ability to translate the marketing copy in a creative and engaging way.

Please can you provide an overview of relevant experience: end clients, type of project, number of projects, word count. Please also send your latest CV to [HIDDEN]

If appropriate, you will be asked to submit an unpaid test piece between 300-350 words, which will be submitted to the client for approval.

Poster country: United Kingdom

Volume: 13,000 words

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Tech/Engineering, Marketing
info Preferred specific fields: Agriculture, Automotive / Cars & Trucks, Marketing / Market Research
info Required native language: Target language(s)
Subject field: Agriculture
info Required software: SDL TRADOS
Quoting deadline: Dec 13, 2017 12:00 GMT
Delivery deadline: Jan 5, 2018 12:00 GMT
Additional requirements:
Required to reside in native country
Must be native speaker
Use of Studio 2015/2017
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Project Manager

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search