Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Dec 12, 2017 23:00 GMT.

Periodic rapid translations, EN>Korean, 500 words in 4 hours

Posted: Dec 7, 2017 19:20 GMT   (GMT: Dec 7, 2017 19:20)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Confidentiality level: MEDIUM

Languages: English to Korean

Job description:

Jonckers is seeking at least two experienced US-based Korean translators for periodic short rapid translation requests. Additional and more regular work may be available as well.

Subject: IT/user assistance, help text
Volumes: Max 500 words at a time
Frequency: Unknown/periodic
Turnaround times: Max 4 hours. Receive by 1pm PST, deliver by 4 or 5pm PST
Tools required: None, but candidates with Trados may receive additional work

These requests are periodic and come with little advance notice from the client, so candidates with frequent openings in the afternoon will be considered.

If you are interested, please reply with your CV and rates per source EN word for translation only and revision. Hourly rates for review services will be considered as well.

Thank you and we look forward to hearing from you!
Source format: Plain text file
Delivery format: Plain text file

Poster country: Belgium

Service provider targeting (specified by job poster):
info Tech/Engineering
info Preferred specific fields: IT (Information Technology)
info Required native language: Korean
Subject field: IT (Information Technology)
info Required quoter location: United States
Quoting deadline: Dec 12, 2017 23:00 GMT
Delivery deadline: Dec 14, 2017 23:00 GMT
Additional requirements:
-University degree in translation and/or at least 3-5 years of relevant translation experience.
-Availability during the afternoon, Pacific Time.
Sample text: Translating this text is NOT required
A short free test will be required
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.1 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Recruiter

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search