Job closed
This job was closed at Feb 22, 2018 00:15 GMT.

Translator Recruitment, Native in English, Proficient in Chinese

Posted: Dec 12, 2017 05:35 GMT   (GMT: Dec 12, 2017 05:35)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing
Confidentiality level: MEDIUM



Languages: Chinese to English

Job description:

Overview:
As one of the most professional language service providers in China, Guangzhou Belink Translation Co., Ltd is actively recruiting part-time professional translators who excel in translating related contents from Chinese to English, including the following but not limited to: legal provisions, technical documents, architecture files, medical text, financial statements, real estate documents.

Recruitment Process:
TO BECOME OUR PROSPECTIVE TRANSLATOR, PLEASE EMAIL US AT [HIDDEN] WITH YOUR:
• resume/CV and;
• rate (e.g. xxx USD per source word) and;
• evidence of specialized accreditation, or;
• certificate of degree.
After receiving Notice of Successful Preliminary Application, you will be required to finish a trial test for translation with about 300 words in source language. Test results are rated in 6 levels, namely A+, A, B+, B, C+ and C. Applicants who gain B or above (A+, A, B+) will receive a letter of offer for part-time translation work from our company.
Source format: Microsoft Word
Delivery format: Microsoft Word

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: China

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 24 hours
info Tech/Engineering, Social Sciences, Bus/Financial, Art/Literary, Medical, Marketing, Law/Patents, Science
info Preferred specific fields: Accounting, Advertising / Public Relations, Agriculture, Anthropology, Architecture, Art, Arts & Crafts, Painting, Astronomy & Space, Aerospace / Aviation / Space, Biology (-tech,-chem,micro-), Business/Commerce (general), Medical: Cardiology, Chemistry; Chem Sci/Eng, Cinema, Film, TV, Drama, Computers: Hardware, Computers: Software, Computers: Systems, Networks, Cooking / Culinary, Cosmetics, Beauty, Medical: Dentistry, Economics, Education / Pedagogy, Electronics / Elect Eng, Energy / Power Generation, Engineering (general), Engineering: Industrial, Environment & Ecology, Banking = Finance, Fisheries, Folklore, Food & Drink, Forestry / Wood / Timber, Furniture / Household Appliances, General / Conversation / Greetings / Letters, Genealogy, Geology, Geography, Government / Politics, History, Human Resources, IT (Information Technology), Insurance, International Org/Dev/Coop, Internet, e-Commerce, Investment / Securities, Contracts = Law: Contract, Law: Patents, Trademarks, Copyright, Law (general), Linguistics, Poetry & Literature, Management, Marketing / Market Research, Ceramics = Materials, Mathematics & Statistics, DVDs = Media, Medical: Instruments, Health Care = Med: HC, Medical (general), Iron & Steel = Metallurgy, Military / Defense, Paper / Paper Manufacturing, Oil & Gas = Petroleum, Philosophy, Graphic Arts = Photo/Imaging, Physics, Printing & Publishing, Psychology, Land = Real Estate, Religion, SAP, Science (general), Maritime = Ships, Social Science, Sociology, Ethics, etc., Sports / Fitness / Recreation, Surveying, Law: Taxation & Customs, Communications = Telecommunications, Clothing = Textiles, Hotels = Tourism, Logistics = Transport, Wine / Oenology / Viticulture, Zoology, Names (personal, company), Archaeology, Idioms / Maxims / Sayings, Journalism, Manufacturing, Certificates, Diplomas, Licenses, CVs, Automation & Robotics, Genetics, Patents, Meteorology, Safety
info Required native language: English
Subject field: Poetry & Literature
info Preferred software: SDL TRADOS, DejaVu, Wordfast, Adobe Acrobat, MemoQ
Credential: Required
Quoting deadline: Feb 15, 2018 00:00 GMT
Delivery deadline: Apr 1, 2018 00:00 GMT
Additional requirements:
Qualifications and Work Experience Requirements:
We give preference to translators who:
• are native in English and proficient in Chinese;
• have been working professionally for a minimum of five years;
• have received specialized accreditations for translators and interpreters (e.g. CATTI, NAATI, AIIC, ATA);
• have been awarded master’s degree in translation/interpreting or language-related fields.

About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 3.5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Project Manager




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search