Job closed
This job was closed at Jan 22, 2018 20:15 GMT.

Mechanical EN Translation German to Burmese & English into Mongolian

Posted: Dec 18, 2017 08:47 GMT   (GMT: Dec 18, 2017 08:47)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: English to Mongolian, German to Burmese

Job description:

Translation from German into Burmese
Translation from English into Mongolian

using at least one of the following CAT tools: MemoQ, Trados Studio and Across.

The subject matter will be mechanical engineering/measurement technology.

please if interested and got the experience kindly send your CV highlighting the experience related to the subject matter and the above CAT Tools

Poster country: United Arab Emirates

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Tech/Engineering
info Preferred specific fields: Engineering: Mechanical = Mechanics
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Mechanics / Mech Engineering
Quoting deadline: Jan 15, 2018 20:00 GMT
Delivery deadline: Jan 17, 2018 20:00 GMT
Additional requirements:
Sample required or referenced experience
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search