Medical Subtitle Translation: English <> German - Dotsub
Posted: Jan 2, 2018 18:06 GMT(GMT: Jan 2, 2018 18:06)
Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Languages: English to German, German to English
We are looking for English <> German subtitle translators, specialized in medical content, to join our team of professionals.
We offer a rate per runtime video minute. The fixed price below is just a placeholder figure.
The work would be done from home and it won't be necessary to download any software.
-Native or native-like level of proficiency in English and German, with a good command of both colloquial and written English and German.
- Medical background experience (educational and/or working) is a must.
- Experience in translation or proofreading.
- Captioning/video translation experience is a plus.
Why become a captioner/translator at Dotsub?
-Work from home. There are no limitations as to the location.
-Everything is done online. You won't need to install any software - we will give you access to the tool.
-We have a wide variety of content available.
-Get started easily. All you need is a computer, broadband internet, and strong English skills.
Should you be interested in joining our team, please:
1. Register for a free account at our official site
2. Fill out this application form: lnkd.in/eZZgzKe
3. Send us an email to recruiting(at)dotsub(dot)com with the subject "German translation: Medical", containing your CV + a brief description of your medical background + medical translation sample (if applicable).
Poster country: United States
Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Only (paying) ProZ.com members may quote Preferred native language: Target language(s) Subject field: Medical (general) Quoting deadline: Jan 30, 2018 05:00 GMT Delivery deadline: Jan 31, 2018 05:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5
Note: You cannot quote because this job is closed.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.