Job closed
This job was closed at Jan 22, 2018 00:16 GMT.

Swedish to Thai, big project

Posted: Jan 8, 2018 09:38 GMT   (GMT: Jan 8, 2018 09:38)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing, MT post-editing


Languages: Swedish to Thai, Thai to Swedish

Job description:

Dear linguist,

It is nice to e-meet you. :)

We have a project that would require your expertise. Would you agree to take it and later to work with this customer on a regular basis?

=====
PROJECT: translation, editing, proofreading and subtitling of web writing, booklets, reports, callouts for citizens, politicians and government officials
SPECIALIZATIONS: legal, administrative, general
TOOL: tool will be provided free of charge via Remote PC.
WORKLOAD: as per your needs
LANGUAGE COMBINATION: from Swedish to Thai
Machine translation will be applied
=====

What to do:
- Please provide your rate and contact information in the survey here: https://goo.gl/forms/cgyAYyoKjcSylCA42
- We will send a simple contract via email so that you would be legally protected.
- You will accept the conditions by replying I AGREE, which is very efficient, no boring paperwork.
- We will start sending you orders.

Benefits working with Synergium:
- We grant a free remote access to all licensed translation tools, so you don’t need to buy them.
- We give trainings and friendly help during working hours and even after working hours or on weekends.
- We have a good reputation since our establishment in 2005: [HIDDEN]
- We love our freelance translators and they testify: “A great company. Offering projects of different size, type and field, always welcoming and understanding. A company that really cares for its employees. I really enjoy working for Synergium.”
- We offer projects daily via clear and well-structured automated job offers system and you can take orders conveniently with no phone call interruptions.

Looking forward to our collaboration!


Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: General / Conversation / Greetings / Letters
Quoting deadline: Jan 15, 2018 00:00 GMT
Delivery deadline: Jan 30, 2018 00:00 GMT
Additional requirements:
Linguist must be authorized by KAMFS.
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: HR Team




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search