E-COMMERCE- ZH-EN and ZH-RUTRANSLATION PROJECT> 1.000.000 WORDS/MONTH
Posted: Jan 8, 2018 10:33 GMT(GMT: Jan 8, 2018 10:33)
Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Confidentiality level: HIGH
Languages: Chinese to English, Chinese to Russian
We are a Madrid-based LSP, Fidelia Linguistic Solutions. We need several translators for a new customer who is one of the most important e-commerce companies in the world.
It is really important for us because it is going to provide us a load of work. The foreseen volume is 1.000.000-500.000 word per month. The texts will be quite simple.
REQUIREMENTS TO APPLY:
- Be a native in Chinese
- Be fluent in Russian or English
- TRADOS user (return package)
- Experience in this field (+ 3 years)
- Be freelance
These are the terms of this job:
CAT tools: Trados Studio 2015 or compatible versions.
Delivery format: TRADOS Studio return package.
The translators will choose the volume to be assigned in order to comply the deadlines. Furthermore, this project is a long-term project, so we need translation who can work with us for while
Due to the high volume, we need translators with tight rates.
If you are interested in this job and you gather all the
requirements, please send me an email to [HIDDEN] with your CV and with the subject "ZH>EN / ZH/RU TRANSLATION PROJECT- E-COMMERCE".
Poster country: Spain
Volume: 1,000,000 words
Service provider targeting (specified by job poster):
Bus/Financial Preferred specific fields: Electronics / Elect Eng Required native language: Chinese Subject field: Business/Commerce (general) Required software: SDL TRADOS Quoting deadline: Feb 26, 2018 23:00 GMT Delivery deadline: Feb 27, 2018 23:00 GMT Additional requirements: Years of experience: +3 years
Fluent: Russian or English
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.