Medical software strings, +22k, Trados from a renown pharmaceutical company
Posted: Jan 10, 2018 15:06 GMT (GMT: Jan 10, 2018 15:06)
Vetting and notifications sent at: Jan 10, 2018 16:07 GMT Job type:
Confidentiality level Languages:
English to Danish, English to Finnish, English to Indonesian, English to Norwegian (Bokmal), English to Norwegian (Nynorsk), English to Swedish, Spanish to Danish, Spanish to Finnish, Spanish to Indonesian, Spanish to Norwegian (Bokmal), Spanish to Norwegian (Nynorsk), Spanish to Swedish
Long Term project: Phase 1- software strings translation (22k words) // Phase 2 - QA testing // User Manual translation (around 17k words) // Future updates
Original text is in Spanish but English version available, too.
We are looking for a native English translator experienced in the medical field and software texts. The project has around 20k words (17k new words, the rest are reps). After translation, QA testing will follow (several hours) and by end of the year the User Manual (around 17K words). We would prefer use the same linguist for all phases.
If you are interested in this project and in becoming part of our team, please keep in mind that our linguists are selected according to the European Quality Standard EN-15038:2006. All applicants must therefore meet at least ONE of the following requirements:
1) A recognised higher education degree in translation;
2) Equivalent University degree in another subject plus a minimum of two years of documented professional translation experience;
3) A minimum of five years of documented professional translation expertise.
Additionally, applicants must meet ALL of the following requirements:
1) Native speakers of the target language
2) Minimum of two years of experience
3) VAT registered (if applicable)
4) CAT-Tools: Trados 2011 or a more recent version
5) Minimum two recommendation letters or reference contacts
Please STATE IN THE SUBJECT LINE your name, language combination and rate and send your updated CV to [HIDDEN]
IMPORTANT: we will not consider any applications that do not fulfill the requirements or that are sent to email addresses other than the one stated above.
: Spain Volume
: 22,000 words Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Sample text:
Non-members may quote after 12 hours
Medical Preferred specific fields:
Medical (general) Required native language:
English Subject field:
Medical (general) Required software:
SDL TRADOS Quoting deadline: Jan 14, 2018 23:00 GMT Delivery deadline: Feb 11, 2018 23:00 GMT
Translating this text is NOT required
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board
outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5
out of 5
Note: You cannot quote because this job is closed.