You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Full-time PT-EN Translator in Lsibon, Portugal

Posted: Jan 11, 2018 20:45 GMT   (GMT: Jan 11, 2018 20:45)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: Portuguese to English

Job description:

We are searching a full-time translator, to work in our office in Lisbon, Portugal.
8hours/day in office in Lisbon City Center.
Please send your CV and availability.
Mother tongue: English (UK/USA) REQUIRED
Fluency in Portuguese

Poster country: Portugal

Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: General / Conversation / Greetings / Letters
Quoting deadline: Jan 19, 2018 19:00 GMT
Delivery deadline: Jan 20, 2018 19:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: CEO

Quotes received: 5

Quotes submitted via ProZ.com Mobile: 1



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search