Job closed
This job was closed at Jan 22, 2018 05:15 GMT.

Translation of Floor Lamp Assembly Instructions (short)

Posted: Jan 11, 2018 20:58 GMT   (GMT: Jan 11, 2018 20:58)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Confidentiality level: MEDIUM

Languages: English to Korean

Job description:

Please respond if you have semi-tech experience only. Send your rates in USD including your min charge. Thanks!

Poster country: United States

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Tech/Engineering
info Preferred native language: Korean
Subject field: Tech-Mechanical
info Preferred software: SDL TRADOS, MemoQ
Credential: Must have reported credentials or a Certified PRO certificate.
Quoting deadline: Jan 15, 2018 05:00 GMT
Delivery deadline: Jan 19, 2018 05:00 GMT
Sample text: Translating this text is NOT required
1. Insert tube (B) into shade (A), tighten the pre-set screw (C) with Allen key (D).
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Quotes received: 13 (Job closed)

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search