Job closed
This job was closed at Jan 22, 2018 03:15 GMT.

English to Japanese Proofreading Translators Wanted(2300 words)

Posted: Jan 12, 2018 07:14 GMT   (GMT: Jan 12, 2018 07:14)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Checking/editing, English to Japanese Proofreading Translators Wanted (other)


Languages: English to Japanese

Job description:

English to Japanese Proofreading Translators Wanted

Synergy Translations is a translation agency based in Guangzhou, China. We now have an English to Japanese Proofreading project.

Project nature: Proofreading
Volume: 2300 words
Languages: English to Japanese
Field: Health Product
Budget: Very limited
Payment method: Paypal

Interest parties, please send your resumes and best rates to [HIDDEN] asap. Thank you.

Poster country: China

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Medical: Health Care
Quoting deadline: Jan 15, 2018 03:00 GMT
Delivery deadline: Jan 15, 2018 04:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search