Job closed
This job was closed at Jan 23, 2018 18:15 GMT.

German - Indonesian translation tasks

Posted: Jan 12, 2018 16:20 GMT   (GMT: Jan 12, 2018 16:20)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: German to Indonesian

Job description:


We are looking for translators that would be interested in our translation tasks from German into Indonesian. Currently, we have two tasks to offer, but you can choose one or both of them. Please see the details below:

1) German - Indonesian
Word count: 2745 words
Content: legal
Deadline: 19/01

2) 1) German - Indonesian
Word count: 1474 words
Content: legal
Deadline: 19/01

Please let me know if you would be interested in any of the tasks.
PS Before we assign you to our task, you would need to register on our platform.

Best regards,
Michalina Krogulecka

Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: Law (general)
Quoting deadline: Jan 16, 2018 18:00 GMT
Delivery deadline: Jan 19, 2018 12:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a corporate member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.6 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Ms

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search