Job closed
This job was closed at Jan 22, 2018 11:15 GMT.

FR-NL(BE) circa 12 000 woorden tegen 21 januari, Data Privacy

Posted: Jan 13, 2018 18:15 GMT   (GMT: Jan 13, 2018 18:15)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Confidentiality level: HIGH



Languages: French to Dutch

Language variant: Belgium

Job description:

Beste collega,

Ik heb 2 rapporten ontvangen te vertalen naar het Nederlands (BE) tegen zondag 21 januari. De definitieve versie zal dinsdag 16 januari beschikbaar zijn. Formaat: Word + PowerPoint.

Onderwerp: GDPR/bescherming persoonsgegevens.

Bestemming: Gewestelijke overheidsdienst.

Graag je beste levertermijn, prijs en relevante ervaring.

Met vriendelijke groeten,

Source format: Microsoft Word
Delivery format: Microsoft Word

Poster country: Netherlands

Volume: 12,000 words

Service provider targeting (specified by job poster):
info Required native language: Dutch
Subject field: Management
info Preferred quoter location: Belgium
Quoting deadline: Jan 15, 2018 11:00 GMT
Delivery deadline: Jan 21, 2018 15:00 GMT
Sample text: Translating this text is NOT required
Des sessions d’information et de sensibilisation ont ensuite été mises en place les 7, 12 et 14 septembre 2017. Celles-ci avaient pour objet d’introduire la problématique du RGPD aux agents pertinents du service (chaque direction était représentée), en insistant sur l’obligation qu’ont les organisations privées et publiques de mettre en place un registre de traitements et sur l’impact de la mission sur les différentes administrations.
About the outsourcer:
This job was posted by a professional member.

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search