You are not logged-in. Login now to submit a quote »

laser measuring tool manual, 3900+ words, trados, EN>mutiple languages

Posted: Jan 19, 2018 17:25 GMT   (GMT: Jan 19, 2018 17:25)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing, Voiceover, Transcription, Copywriting, Transcreation


Languages: English to Croatian, English to Czech, English to Danish, English to Dutch, English to Finnish, English to French, English to German, English to Italian, English to Japanese, English to Norwegian, English to Portuguese, English to Turkish

Job description:

Qualified translators good at laser measuring tool manual translation are wanted; 3900+ words; tool: trados

Pls send your cv, best rates and daily capacity to [HIDDEN]

Thanks a lot!

Poster country: Hong Kong

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Engineering (general)
Quoting deadline: Dec 29, 2018 16:00 GMT
Delivery deadline: Dec 30, 2018 16:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search