You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Recruiting IT Experienced Japanese linguists

Posted: Jan 26, 2018 03:12 GMT   (GMT: Jan 26, 2018 03:12)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing

Languages: English to Japanese

Job description:

Are you interested in being a part of our team to support world famous brands with your translation/review skills?

Jonckers is looking to set up long-term cooperation with qualified and experienced Japanese linguists for English to Japanese translation and review projects for IT contents projects.
We have different ongoing and upcoming projects for this language pair and others .

Please refer to the requirements below.

- Strong command of English.

- Native speaker, or equivalent, of Japanese.

-Has experience working on the projects for one world famous technology company

- User of Trados.

If you have good experience in translation industry and are interested in adding some more names in your list of experience, please do not hesitate to reach us and send us your CV .
Please feel free to let us know if you have any questions.

Looking forward to hearing from you soon .
Thank you and best regards

Poster country: Japan

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: IT (Information Technology)
Quoting deadline: Feb 28, 2018 23:00 GMT
Delivery deadline: Mar 1, 2018 23:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.4 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
BaccS – Business Accounting Software
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search