You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Cosmetics translation

Posted: Jan 29, 2018 02:22 GMT   (GMT: Jan 29, 2018 02:22)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: Chinese to English

Job description:

Have experience in translating cosmetics
Reply in time
American translator

Poster country: China

Volume: 5,000 words

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Tech/Engineering
info Preferred native language: English
Subject field: Cosmetics, Beauty
info Preferred quoter location: United States
Quoting deadline: Mar 8, 2018 16:00 GMT
Delivery deadline: Mar 15, 2018 16:00 GMT
Additional requirements:
three years above experiences in mobile phone translation
this project will be start nearly two weeks
Sample text: Translating this text is NOT required
细化柔嫩,焕亮肤色:改善局部微循环,通过高频微震排出体内毒素,淡化黑色素,深层修复颈部,让颈部娇柔嫩白,绽放白皙红润好肤色,焕发青春光彩

提升保养品有效吸收:通过增加细胞壁通透性,按摩头45° C温感焕肤配合中高彩光声波模式,大大提升肌肤对养分的吸收效率,令营养物质直达肌底

原初玉颈,紧实轮廓:高频微震直达颈部细小顽固脂肪团,令脂肪加速分解,同时消除水肿,深层改善松弛肤质,抚平颈部细纹,减少皱纹产生,原初玉颈紧致清晰轮廓

提拉紧致,丰盈抗皱:通过声波深度按摩,刺激细胞活性,促进胶原蛋白再生,同时加快血液循坏,改善颈部松弛,唤醒肌肤弹性能量;修复抗皱,重拾弹润充盈质感,绽放如初般紧致饱满
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 3 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search