You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Czech freelancer translators for Regulatory Affairs project

Posted: Jan 31, 2018 12:27 GMT   (GMT: Jan 31, 2018 12:27)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: English to Czech

Job description:

SDL International, the world leader in professional translation services, software localization and software products is going to select Czech freelancer translators with experience in Pharmaceutical/Regulatory Affairs fields.

We are looking for resources to translate regulatory projects related to drug authorization/launch, namely: Product Information (PI), Summary of Product Characteristics (SmPC), Labels, Product Leaflets (PL) for Pharmaceutical Product Submission / Pharmaceutical Regulatory, etc.
It will be also nice, if candidates have an experience in therapeutic areas, such as:

• Oncology
• Cardiology
• Immune Diseases
• Hematology
• Endocrinology
• Nephrology


Requirements:
- Target language native speaker( mother language);
- Proficiency in English
- University Degree (in Medicine or Life Sciences degree by recognized institution/
or professional qualification in translation and English. BA/BS (or equivalent or diploma) in translation studies or a related discipline
- Proven experience in translating medical/pharmaceutical texts
- Ability to issue invoices;
- Willing to take a non-paid translation tests with coverage of relevant expertise areas
- Communication skills, ability to communicate easily with others;


If you are interested in this offer and if you meet above requirements, we would like you to apply on (at the bottom of the website- Get in Touch)

[HIDDEN]

Please, complete all necessary information in entry form.

For more info about SDL please refer to [HIDDEN]


Poster country: Poland

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Medical: Pharmaceuticals
Quoting deadline: Feb 26, 2018 23:00 GMT
Delivery deadline: Mar 30, 2018 22:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 2.7 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search