You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Translators for a long-term project

Posted: Jan 31, 2018 13:30 GMT   (GMT: Jan 31, 2018 13:30)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing


Languages: English to Danish, English to Dutch, English to Finnish, English to French, English to Italian, English to Latvian, English to Lithuanian, English to Portuguese, English to Spanish, English to Swedish

Job description:

We are looking for translators to work on advertising texts for health and beauty texts. Please apply if:

You are a native speaker
You can guarantee 24h delivery for 2000 words
You offer a competitive price as this is a longterm project

Include your email. Only candidates that have translated the sample will be considered.


Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Cosmetics, Beauty
Quoting deadline: Mar 28, 2018 22:00 GMT
Delivery deadline: Mar 31, 2018 22:00 GMT
Sample text: Applicants must translate the following text
The researchers, from University College London (UCL), said their findings contradict the common perception that "fat shaming" helps people lose weight.

They suggested that people may "comfort eat" as a result of being discriminated against because of their weight.
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.2 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Quotes received: 467
English to Portuguese:103
English to Spanish:133
English to Italian:105
English to Finnish:9
English to French:75
English to Dutch:23
English to Latvian:15
English to Lithuanian:7
English to Swedish:9
English to Danish:9



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search