You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Looking for English<>German Freelancers with MemoQ, SLD Trados, or InDesign

Posted: Feb 2, 2018 09:47 GMT   (GMT: Feb 2, 2018 09:47)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting

Languages: English to German, German to English

Job description:

Dear freelancers,

We are looking for additional freelancers from English into German and German into English who have one or more of the following software:

1. MemoQ

2. SLD Trados

3. InDesign

Please specify what year and version of each software you have in your response to us.

We are specifically looking for English into German and German into English linguists at the moment, but if you use one or more of these programs in other languages then you can also apply.

If you are interested in being added to our database as a freelancer, and you have one or more of the above mentioned programs, then please send a copy of your CV to [HIDDEN] and let us know what your translation rates are.

We look forward to hearing back from you soon!

Kind regards,

Tomer Eini
Recruitment Manager
MSS Cape Town

Poster country: South Africa

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: All
Quoting deadline: Mar 30, 2018 15:00 GMT
Delivery deadline: Mar 31, 2018 15:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: MSS Recruitment

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Wordfast Pro
Exclusive discount for users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search