Job closed
This job was closed at Feb 23, 2018 00:15 GMT.

Tribunal Internacional de Despejos – Salvador da Bahia, 10-16 março 2018

Posted: Feb 2, 2018 20:02 GMT   (GMT: Feb 2, 2018 20:02)
Vetting and notifications sent at: Feb 4, 2018 03:12 GMT

Job type: Interpreting Job
Services required: Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Chuchotage/Whispering


Languages: English to French, English to Portuguese, English to Spanish, French to English, French to Portuguese, French to Spanish, Portuguese to English, Portuguese to French, Portuguese to Spanish, Spanish to English, Spanish to French, Spanish to Portuguese

Job description:

A Aliança Internacional dos Habitantes está a organizar a Sessão do Tribunal Internacional dos Despejos (https://por.tribunal-evictions.org/) no Brasil que se realizará no âmbito do Fórum Social Mundial em Salvador da Bahia de 10 a 16 de março de 2018.

Necessitaríamos da colaboração dos voluntários que residem em Salvador da Bahia e arredores para participar como intérpretes.

As despesas de alimentação e transporte serão pagas a quem precisar delas.

Se está disponível, ou se conhece alguém que possa estar, avise-nos o mais breve possível e envia o seu CV a: [HIDDEN]

Service provider targeting (specified by job poster):
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: despejos
info Required quoter location: Brazil
Quoting deadline: Feb 16, 2018 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a non logged in visitor

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: TRANSLATION MANAGER
Non-profit organization




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search