You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Translating lyrics from English>Hebrew

Posted: Feb 5, 2018 05:28 GMT   (GMT: Feb 5, 2018 05:28)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: English to Hebrew

Job description:

Dear linguists,

Now, we have lots of English hymns that need to be translated and adapted into Hebrew lyrics. We aim to praise God through these hymns and hope in this way, more and more people are able to feel the love of God. Any experienced translators or lyrics adaptors are very welcomed to join us, to display your talents.

Our requirements of the translator:
1. Hebrew native speaker; High-level English;
2. More than 5 years experience on English-Hebrew translation;
3. Have experience on hymn translation or writing poems/lyrics, know rhyme;
4. Have musical experiences, but it's not necessary;

Generally, we provide original English literary texts, translated Hebrew text and English lyrics as well as the audio file of the English hymn, then we wish to receive the Hebrew lyrics of the hymn from you.

If you are interested in our project, please don't hesitate to email us with your CV attached. Thank you.

Looking forward to hearing from you.
Source format: Microsoft Word
Delivery format: Microsoft Word

Poster country: United States

Service provider targeting (specified by job poster):
info Social Sciences, Art/Literary
info Preferred specific fields: Music
info Required native language: Target language(s)
Subject field: Music
Quoting deadline: Jun 15, 2018 04:00 GMT
Delivery deadline: Jun 28, 2018 04:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.6 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search