Job closed
This job was closed at Mar 12, 2018 23:15 GMT.

E-commerce, product descriptions and normal translation Chinese>EN

Posted: Feb 6, 2018 09:41 GMT   (GMT: Feb 6, 2018 09:41)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Confidentiality level: MEDIUM

Languages: Chinese to English

Job description:

Jonckers will soon be receiving another large and urgent project from a major e-commerce client and we still need more help! The content is simple and long-term work is also likely depending on performance. Please refer to the minimum requirements below:

- Strong command of Chinese (Simplified) and English.
-Available during Chinese, Vietnamese or Japanese working hours.

-Trados users, translators with a degree in translation and/or 5+ years of experience are desired and may receive more work!
Students and recent graduates looking to gain translation experience are also encouraged to apply!

If you meet the requirements, please reply with your rates and send a CV to [HIDDEN] After signing our NDA, a short free test will be required and we will provide a potential and continued job to you. Thank you very much!

Poster country: Belgium

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Marketing / Market Research
Quoting deadline: Mar 5, 2018 23:00 GMT
Delivery deadline: Mar 6, 2018 23:00 GMT
Additional requirements:
Candidates with the following may be given preference:
- User of Trados
-Full availability in east-Asian time zones
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.4 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Recruiter

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search