You are not logged-in. Login now to submit a quote »

JOIN OUR TEAM OF LANGUAGE PROFESSIONALS / MT Post-editing / ENGLISH to FRENCH

Posted: Feb 8, 2018 14:11 GMT   (GMT: Feb 8, 2018 14:11)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: MT post-editing


Languages: English to French

Job description:

Are you multilingual and looking for a new and exciting opportunity? You could be the perfect candidate to join our team as a freelance translator and earn 3000EUR per month! Full training provided and exciting career prospects will be offered.

For more information, please send us you CV to [HIDDEN]

Poster country: Belgium

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Marketing
info Preferred specific fields: Internet, e-Commerce
info Required native language: Target language(s)
Subject field: Internet, e-Commerce
Quoting deadline: Nov 23, 2018 00:00 GMT
Delivery deadline: Dec 21, 2018 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.4 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: Recruitment team

Quotes received: 31



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search