Job closed
This job was closed at Apr 21, 2018 16:15 GMT.

【English<>Portuguese】Translation and Quality Evaluation

Posted: Feb 9, 2018 08:23 GMT   (GMT: Feb 9, 2018 08:23)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing
Confidentiality level: HIGH



Languages: English to Portuguese, Portuguese to English

Job description:

Subject of text: Internet, e-Commerce, discription of clothes and other commodities

Source languages: English
Target language: Portuguese(from Brazil or Portual)

Desktop publishing: excel and word

Services:
1. Translation-Both English to Portuguese and Portuguese to English.
We need native Portuguese-translators(from Brazil or Portugal). Translators from Brazil and Portugal are preferred.
2. Quality Evaluation- to evaluate the quality of the language translation (The quality of source and the target maybe poor, you should evaluate the quality of them and select all error types(both source and target) according to the guideline.


We prefer to work with those who can respond within a few minutes rather than a few hours for efficiency's sake.
AND IT WILL BE NICE IF YOU SEED YOUR CV with the file name changed to YOUR NAME + SERVICES+RATES

Rgds.

Looking forward to hearing from you soon.

EMAIL: [HIDDEN]
Rgds.


Poster country: China

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred native language: Portuguese
Subject field: IT (Information Technology)
info Preferred quoter location: Brazil
Quoting deadline: Apr 14, 2018 16:00 GMT
Delivery deadline: Apr 29, 2018 16:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search