【English<>Portuguese】Translation and Quality Evaluation
Posted: Feb 9, 2018 08:23 GMT(GMT: Feb 9, 2018 08:23)
Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing
Confidentiality level: HIGH
Languages: English to Portuguese, Portuguese to English
Subject of text: Internet, e-Commerce, discription of clothes and other commodities
Source languages: English
Target language: Portuguese(from Brazil or Portual)
Desktop publishing: excel and word
1. Translation-Both English to Portuguese and Portuguese to English.
We need native Portuguese-translators(from Brazil or Portugal). Translators from Brazil and Portugal are preferred.
2. Quality Evaluation- to evaluate the quality of the language translation (The quality of source and the target maybe poor, you should evaluate the quality of them and select all error types(both source and target) according to the guideline.
We prefer to work with those who can respond within a few minutes rather than a few hours for efficiency's sake.
AND IT WILL BE NICE IF YOU SEED YOUR CV with the file name changed to YOUR NAME + SERVICES+RATES
Looking forward to hearing from you soon.
Poster country: China
Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours Preferred native language: Portuguese Subject field: IT (Information Technology) Preferred quoter location: Brazil Quoting deadline: Apr 14, 2018 16:00 GMT Delivery deadline: Apr 29, 2018 16:00 GMT
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!