【English<>Frenchi】Translation and Quality Evaluation
Posted: Feb 9, 2018 08:28 GMT(GMT: Feb 9, 2018 08:28)
Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing
Confidentiality level: HIGH
Languages: English to French
tSubject of text: Internet, e-Commerce, discription of clothes and other commodities
Source languages: English
Target language: French(from France or Canada)
Desktop publishing: excel and word
1. Translation from English to French
We need native French people(from France or Canada) who have a good command of English<> French translation.
2. Quality Evaluation to evaluate the quality of the language translation (The quality of source and the target maybe poor, you should evaluate the quality of them and select all error types(both source and target) according to the guideline.
We prefer to work with those who can respond within a few minutes rather than a few hours for efficiency's sake.
AND IT WILL BE NICE IF YOU SEED YOUR CV with the file name changed to YOUR NAME + SERVICES+RATES
Looking forward to hearing from you soon.
Poster country: China
Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours Preferred native language: French Subject field: IT (Information Technology) Quoting deadline: Apr 14, 2018 16:00 GMT Delivery deadline: Apr 29, 2018 16:00 GMT
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.