Job closed
This job was closed at Mar 8, 2018 00:15 GMT.

Proofreaders of Lithuanian needed for an ongoing project

Posted: Feb 12, 2018 14:48 GMT   (GMT: Feb 12, 2018 14:48)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Checking/editing


Languages: English to Lithuanian, Lithuanian, Lithuanian to English, Lithuanian to Polish, Polish to Lithuanian

Job description:

Proofreaders of Lithuanian needed for an ongoing project

Summa Linguae translation agency is looking for linguists interested in taking part in below project.
Tasks description:
Proofreading of: LT
• Based on a set of rules and after a special training, the proofreader reads, analyses and checks documents orthographically and grammatically, also checks documents compliance with an extensive style guide
• The documents are notices of tenders for public procurements. A document is 3-5 pages long but most of the text is the standard form that won't be checked by proofreaders. The proofreader checks only parts of the documents filled in by the contracting authorities. The customer assumes that the proofreader can check 6 documents per hour.
(native speakers - preferred, but not required)
Remote freelance work (home office).

Time schedule:
• Training for proofreaders (a walkthrough software and style guide - both provided by the client) should start as soon as possible (the client will pay for the training sessions)
• Working hours: Monday – Friday, 9AM-6PM CET (we ask you to be available in this time frame for our PMs - time frame includes lunch break)
• Duration of the project: 1 month up to 5 years (depending on client feedback)


Payment: rate per hour
Required billing method: invoice

If you are interested please send us your CV to our email address: [HIDDEN]

In the subject field please write:
!R proofreader of LT / (Last Name First name)

Poster country: Poland

Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: General / Conversation / Greetings / Letters
Quoting deadline: Mar 1, 2018 00:00 GMT
Delivery deadline: Dec 31, 2018 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 3 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Vendor Manager Summa Linguae




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search