Job closed
This job was closed at Mar 26, 2018 15:15 GMT.

Japanese into English Patent translation

Posted: Feb 13, 2018 03:23 GMT   (GMT: Feb 13, 2018 03:23)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: Japanese to English

Job description:

This is Park IP section in Welocalize Japan.

We are looking for translator who can handle Japanese into English Patent translation in many different filed including Chemical, Bio, Genetics, Mechanical, Electrical and others.

We hope the linguists to have:
- At least 1 year JA > EN translation experience.
- Having enough knowledge about the specified field.
- Preferably native speaker of English.

CAT tool is not essential but there'll be more works if any CAT available.
This is not a one-time project. We hope to have long-term relationship once you passed our trials.

Poster country: Japan

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Law/Patents
info Preferred specific fields: Patents
info Required native language: English
Subject field: Patents
info Preferred software: SDL TRADOS, memoQ
Quoting deadline: Mar 19, 2018 15:00 GMT
Delivery deadline: Mar 30, 2018 15:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search