Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Feb 19, 2018 00:00 GMT.

English to Japanese marketing translator wanted, available 9am-13 pm PST, Mon-Fr

Posted: Feb 13, 2018 11:52 GMT   (GMT: Feb 13, 2018 11:52)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing

Languages: English to Japanese

Job description:

VistaTEC is one of the leaders in software localization and globalization services.

Currently we are looking for Japanese marketing localizer for on-going cooperation, in the Pacific Standard Time zone (PST), available 9am-13 pm PST, Mon-Fri. Payment model of minimum 2 hours per day is guaranteed.
Linguist could either be based in Canada or the USA.

Desired candidate background:
o a level of personal interest in fashion,
o creativity as shown by having had experience in marketing in any domain,
o good attention to details.

Linguist will be involved in translation and review tasks, maximum volume per day will be around 500 words.
Requests will need to be processed and returned in short around time, ideally the same working day.

If you are interested in this opportunity, please send me your current, detailed CV at [HIDDEN] at your earliest convenience.

Poster country: Ireland

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Marketing / Market Research
Quoting deadline: Feb 19, 2018 00:00 GMT
Delivery deadline: Feb 20, 2018 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: magdalena.makiela@vistatec.com

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
BaccS – Business Accounting Software
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search