You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Reviewers - Motorcycle Clients

Posted: Feb 14, 2018 05:32 GMT   (GMT: Feb 14, 2018 05:32)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Checking/editing

Languages: English to Indonesian, English to Tagalog, English to Vietnamese

Job description:

We are looking for translators for our big client, a American Motorbike manufacturer. If you are passionate about legendary v-twins engine and enjoy the freedom of riding, have more than 5 years experience in translating technology document of motorbike, join us now! translate and share with riders!

Source language: English
Target languages: Indonesian, Vietnamese, Tagalog.

Poster country: China

Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: Automotive / Cars & Trucks
Quoting deadline: Mar 1, 2018 00:00 GMT
Delivery deadline: Dec 30, 2018 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a corporate member.

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: Resource Specialist

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search