You are not logged-in. Login now to submit a quote »

In-house translator and Project Manager

Posted: Feb 14, 2018 07:54 GMT   (GMT: Feb 14, 2018 07:54)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing
In-house position

Languages: English to Hungarian

Job description:

Budapest based localization office looks for full-time in-house translator and Project Manager.

Main Duties:
• Translate or review projects from English into Hungarian
• Manage translation and localization projects.
• Establish and maintain relationship with translators and proofreaders
• Prepare and maintain project documentation
• Perform quality checks at various stages of process to ensure quality and accuracy

• Educated to degree level in language or marketing
• Experience in the localization/translation industry is a plus
• Detail orientation with the ability to multitask
• Ability to meet deadlines
• Excellent problem solving and analytical skills
• Excellent written and verbal English communication skills, additional language is a plus
• Knowledge in working with Translation Management System and CAT Tools.
• Advanced user of MS Office suite (Word, Excel, PowerPoint, etc.).

Poster country: Hungary

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Marketing / Market Research
Quoting deadline: Apr 29, 2018 22:00 GMT
Delivery deadline: May 29, 2018 22:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: Vendor Manager

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search