You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Videogame translators: Chinese to English, Korean and Japanese

Posted: Feb 15, 2018 10:07 GMT   (GMT: Feb 15, 2018 10:07)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: Chinese to English, Chinese to Japanese, Chinese to Korean

Job description:

Keywords Studios is currently in the process of expanding the pool of freelance translators for Chinese to English, Korean and Japanese.

If you would like to pursue freelance translation opportunities with us, please send us your resume in English, providing as much information as possible regarding your gaming experience either as a translator or as a gamer. Please make sure your CV shows us that you meet the following basic requirements:
• Native language fluency of target Language
• Extensive knowledge of Chinese
• University degree or equivalent professional experience in the translation field
• Minimum 1 years of localization proven experience
• Gaming localisation expertise and/or avid passion for Keywords core business
• Computer skills (experience with translation tools and TM/Terminology management)

Professional affiliation is a plus.

Please send you resume [HIDDEN]
Add in subject: "freelance translators: CHS-ENG/JPN/KOR"

Poster country: Ireland

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Only (paying) ProZ.com members may quote
info Preferred specific fields: Games / Video Games / Gaming / Casino
info Required native language: Target language(s)
Subject field: Games / Video Games / Gaming / Casino
info Preferred software: MemoQ
Quoting deadline: Mar 27, 2018 23:00 GMT
Delivery deadline: Mar 29, 2018 23:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: Global Resource Manager




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search