You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Trados 8k Translations

Posted: Feb 15, 2018 11:25 GMT   (GMT: Feb 15, 2018 11:25)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing


Languages: Dutch to Italian, French to Italian, Italian to Dutch, Italian to French

Language variant: DU, IT, FR

Job description:

Only NATIVE Freelancers with proven experience should apply.

Languages variants:

Dutch (DU) > Italian (IT)
Italian (IT) > Dutch (DU)
Italian (IT) > French (FR)
French (FR) > Italian (IT)

*Contacts by emails, messages, skype invites, web will not be considered*

Payment in USD by Paypal in 30 days.

Please note that this is an availability request only at this stage,
and is not a request to start working. The job has not been assigned until we send a job brief via e-mail, with a written confirmation to proceed.

Poster country: Brazil

Service provider targeting (specified by job poster):
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Technical
Quoting deadline: Feb 27, 2018 03:00 GMT
Delivery deadline: Mar 3, 2018 03:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a corporate member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Quotes received: 57
French to Italian:35
Italian to French:16
Dutch to Italian:6
Italian to Dutch:3

Quotes submitted via ProZ.com Mobile: 1



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search