Job closed
This job was closed at Feb 16, 2018 14:33 GMT.

Patient Discharge Information Sheet

Posted: Feb 15, 2018 15:57 GMT   (GMT: Feb 15, 2018 15:57)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: English to Haitian-Creole

Job description:

This is a one-page Patient Discharge Information Sheet

Poster country: United States

Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: Medical: Health Care
Quoting deadline: Feb 15, 2018 19:00 GMT
Delivery deadline: Feb 15, 2018 20:00 GMT
Additional requirements:
Perfect command of both English and Haitian Creole(native preferred) and at least 2 years of experience in translation.
About the outsourcer:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Quotes received: 1 (Job closed)

Quotes submitted via Mobile: 1

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search