You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Ongoing freelancer opportunity for Icelandic translators at Vistatec Dublin:

Posted: Feb 21, 2018 11:49 GMT   (GMT: Feb 21, 2018 11:49)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Checking/editing

Languages: English to Icelandic

Job description:

I am recruiting for Icelandic reviewers with strong background in localization of Geographic destinations, to work on one of our key accounts, global leader in the travel and tourism industry.

Below my company profile:


Minimum requirements:

- Master Degree in Translation or equivalent proven working experience in field.

- 3 to 5 years’ experience in localization applied to travel and tourism industry, and Geographic destinations

- Minimum of weekly 20 hours availability (and preferably more).

- User of Trados min version 2015.

- Availability for project specific trainings.

Additional requirements:

- Experience with Google searches to find information about the source Geographic Point of Interest to transliterate in your target language.

- User of Trados min version 2015.

If you would like to hear more about this opportunity, please send an email with your CV to: [HIDDEN]

Looking forward to hearing from you


Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: Ireland

Service provider targeting (specified by job poster):
info Marketing
info Preferred specific fields: Hotels = Tourism
info Required native language: Icelandic
Subject field: Tourism & Travel
info Preferred software: SDL TRADOS
Quoting deadline: Dec 13, 2018 04:00 GMT
Delivery deadline: Dec 18, 2018 15:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a corporate member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.5 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: Supply Chain Manager

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search