Job closed
This job was closed at Feb 23, 2018 20:29 GMT.

Real estate purchase/sale agreement from Mexico

Posted: Feb 23, 2018 00:49 GMT   (GMT: Feb 23, 2018 00:49)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Confidentiality level: MEDIUM

Languages: Spanish to English

Language variant: Mexico > USA

Job description:

The file is about 7900 words long and must be completed by Monday morning, February 26.

Familiarity with this type of contract language is essential.

Translation of the short sample below is required.

Source format: Microsoft Word
Delivery format: Microsoft Word

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: United States

Volume: 7,900 words

Service provider targeting (specified by job poster):
info Law/Patents
info Preferred specific fields: Law (general)
info Required native language: English
Subject field: Law: Contract(s)
Credential: Required
Quoting deadline: Feb 23, 2018 23:00 GMT
Delivery deadline: Feb 26, 2018 17:00 GMT
Additional requirements:
True native English speaker, familiarity and experience with this type of document.
Sample text: Applicants must translate the following text
Con fundamento en los artículos 1820, 1821 y 1823 del Código Civil del Estado de Chihuahua y sus correlativos del Código Civil Federal y los Códigos Civiles de las demás entidades de la República Mexicana, las partes acuerdan que la eficacia, exigibilidad y cumplimien-to de las obligaciones derivadas del presente instrumento están sujetas al previo cum-plimiento de las condiciones suspensivas (en lo sucesivo las CONDICIONES SUSPEN-SIVAS) consistentes en lo siguiente:
About the outsourcer:
This job was posted by a professional member.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Quotes received: 15 (Job closed)

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Wordfast Pro
Exclusive discount for users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search