Job closed
This job was closed at Apr 1, 2018 06:15 GMT.

Русскоязычные тестировщики игр

Posted: Feb 26, 2018 07:28 GMT   (GMT: Feb 26, 2018 07:28)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Test gamers (other)

Languages: Russian

Job description:

Всем привет!

Компания Allcorrect приглашает грамотных специалистов со знанием русского языка на уровне филолога принять участие в проекте по тестированию игр.
Особенности проекта:
- Долгосрочное сотрудничество
- Задачи:
1. Запустить игру.
2. Затем ее протестировать, выявить ошибки.
3. Заполнить предложенную форму баг-репорта.
4. Внести необходимые поправки в локките.
- для работы над проектом Вам понадобится лишь компьютер;
- для старта работы необходимо выполнить неоплачиваемое тестовое задание;
- обучение особенностям работы после успешного прохождения тестового задания;
- оплата почасовая.

Подробнее о компании: [HIDDEN]

Если наше предложение Вам интересно, пожалуйста, заполните анкету по ссылке: [HIDDEN]

Команда Allcorrect

Poster country: Russian Federation

Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: Games / Video Games / Gaming / Casino
Quoting deadline: Mar 25, 2018 06:00 GMT
Delivery deadline: Mar 26, 2018 06:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search