Job closed
This job was closed at May 7, 2018 17:15 GMT.

Translator/Reviewer for Lao/ Thai/ Malay, TRADOS

Posted: Mar 1, 2018 02:47 GMT   (GMT: Mar 1, 2018 02:47)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: English to Lao, English to Malay, English to Thai

Job description:


I am from TDN Translation, a translation company based in Vietnam, please visit our webstie: [HIDDEN] for more information about us.

TDN Translation is now developing our language pairs to meet our big clients' increasing demand, so we are looking for translators and reviewers of below languages:

1. English to Lao/ Thai/ Malay

2. Must have at least three years of practical translation experience in fields such as finance, engineering, technical, marketing, IT, legal or medical fields.

3. Preferred software: SDL TRADOS

If you are interested in partnering with us in the near future project, please send your resume, capacity, references and the best price to the email: [HIDDEN]

Thank you very much

Poster country: Vietnam

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Engineering (general)
info Required software: SDL TRADOS
SDL TRADOS Translator's Workbench Certified: Required
Quoting deadline: Apr 30, 2018 17:00 GMT
Delivery deadline: May 30, 2018 17:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a corporate member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search