You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Spanish <> Turkish - Interpreters needed

Posted: Mar 3, 2018 10:43 GMT   (GMT: Mar 3, 2018 10:43)

Job type: Interpreting Job
Service required: Interpreting, Phone

Languages: Spanish to Turkish, Turkish to Spanish

Job description:

Dear Colleague,

We need Interpreters for language pair:

Spanish <> Turkish

Project: Remote Phone Interpretation

Kindly send your CV to transglf [HIDDEN] emirates . net . ae

Please mention in the subject line: Remote Phone Interpretation -
Interpreter for __________ (mention your language combination).

Thank you.

Poster country: United Arab Emirates

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: General / Conversation / Greetings / Letters
Quoting deadline: Dec 29, 2018 20:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search