Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Mar 18, 2018 00:00 GMT.

English-to-Portuguese, medical and first-aid topic translation

Posted: Mar 6, 2018 02:29 GMT   (GMT: Mar 6, 2018 02:29)
Vetting and notifications sent at: Mar 7, 2018 17:47 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing
Confidentiality level: MEDIUM

Languages: English to Portuguese

Job description:

We need translators who are native in Portuguese. The translation work is about English-to-Portuguese first-aid translation. If you are interested in the work, please finish the trial test and then send it to us with your CV to email [HIDDEN] Please be aware that we will not consider to give offer to those who only send us CV without finishing the trial test.

Trial Test (Please translate the following English text into Portuguese):
During wartime, more than 80% of the victims lost their lives due to traumatic blood loss. However, in peacetime, massive blood loss due to traumatic injuries caused by natural disasters, accidents and catastrophes was also the main cause of disability and death.
“First Aid” -- Hemorrhage and Hemostasis. Every second counts.
The optimum time for stop bleeding is within 10 minutes.
Rapid hemostasis not only saves lives but also reduce blood transfusion.
Source format: Microsoft Word
Delivery format: Microsoft Word

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: China

Volume: 100,000 words

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred expertise: Medical
info Preferred specific fields: Medical: Cardiology, Medical: Pharmaceuticals, Medical: Instruments, Medical (general)
info Preferred native language: Portuguese
Subject field: Medical: Health Care
Quoting deadline: Mar 18, 2018 00:00 GMT
Delivery deadline: Apr 29, 2018 00:00 GMT
Sample text: Translating this text is NOT required

About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 3.5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Project Manager

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search