You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Translate Chinese into English,Chinese cultural relic and art, long-term project

Posted: Mar 6, 2018 06:49 GMT   (GMT: Mar 6, 2018 06:49)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: Chinese to English

Job description:

We are searching for highly qualified translators for Chinese to English in relation to Chinese cultural relic and artwork. This is a long-term project and the source language is Chinese, the target language is English. We provide translation services for major publishing houses and museums, such as the National Palace Museum, the National Museum of China and the Capital Museum, atc.Welcome to the excellent translators to join us!

1, Experience for translation is more than three years, and the amount of translation is more than more than 1 million words.
2, Rich experience in cultural relic and art.
3, Experience in translation of publications.
4, Hold national translation professional qualification certificate.

If you are interested in this project, please send your CV and translation samples to the mailbox [HIDDEN]

Please note that 300 words translation test will be required for the project.
Source format: Microsoft Word
Delivery format: Microsoft Word

Poster country: China

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Social Sciences, Art/Literary
info Preferred specific fields: Art, Arts & Crafts, Painting
info Preferred native language: English
Subject field: Art, Arts & Crafts, Painting
info Preferred software: Microsoft Word, Adobe Acrobat
Credential: Required
Quoting deadline: Mar 20, 2018 00:00 GMT
Delivery deadline: Aug 31, 2018 00:00 GMT
Additional requirements:
a) Master’s/PhD/postdoctoral research experience (studies conducted, papers written/published, papers reviewed, etc.)
b) Member of acclaimed editing and publishing associations
c) At least 5 years of scientific research working and relevant academic copyediting/substantive editing/proofreading experience
d) Native English speaker with knack for diligently editing, restructuring, and polishing articles written by non-native speakers
e) Certificate/experience in academic editing, publishing, scientific communication, journal article writing, etc.

Sample text: Translating this text is NOT required
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: Project Manager

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
BaccS – Business Accounting Software
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search