Job closed
This job was closed at Mar 27, 2018 00:15 GMT.

Translate Chinese into English,Chinese cultural relic and art, long-term project

Posted: Mar 6, 2018 06:49 GMT   (GMT: Mar 6, 2018 06:49)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: Chinese to English

Job description:

We are searching for highly qualified translators for Chinese to English in relation to Chinese cultural relic and artwork. This is a long-term project and the source language is Chinese, the target language is English. We provide translation services for major publishing houses and museums, such as the National Palace Museum, the National Museum of China and the Capital Museum, atc.Welcome to the excellent translators to join us!

【Requirements】
1, Experience for translation is more than three years, and the amount of translation is more than more than 1 million words.
2, Rich experience in cultural relic and art.
3, Experience in translation of publications.
4, Hold national translation professional qualification certificate.

If you are interested in this project, please send your CV and translation samples to the mailbox [HIDDEN]

Please note that 300 words translation test will be required for the project.
Source format: Microsoft Word
Delivery format: Microsoft Word

Poster country: China

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Social Sciences, Art/Literary
info Preferred specific fields: Art, Arts & Crafts, Painting
info Preferred native language: English
Subject field: Art, Arts & Crafts, Painting
info Preferred software: Microsoft Word, Adobe Acrobat
Credential: Required
Quoting deadline: Mar 20, 2018 00:00 GMT
Delivery deadline: Aug 31, 2018 00:00 GMT
Additional requirements:
Qualification:
a) Master’s/PhD/postdoctoral research experience (studies conducted, papers written/published, papers reviewed, etc.)
b) Member of acclaimed editing and publishing associations
c) At least 5 years of scientific research working and relevant academic copyediting/substantive editing/proofreading experience
d) Native English speaker with knack for diligently editing, restructuring, and polishing articles written by non-native speakers
e) Certificate/experience in academic editing, publishing, scientific communication, journal article writing, etc.

Sample text: Translating this text is NOT required
(红)轻雷琴
漆色断纹:琴面右肩、右腰和凤沼上方多处灰漆剥落,琴尾两侧底面分离,见其木质金黄疏松,底层灰胎下包有麻布,上髹黑漆,漆质较硬。黑漆上,加一层漆质较松、赤黑相间的面漆。通体呈大小蛇腹断。
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Project Manager




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search