Job closed
This job was closed at Mar 26, 2018 00:15 GMT.

URGENT, E-COMMERCE project, translator and editors needed

Posted: Mar 7, 2018 16:42 GMT   (GMT: Mar 7, 2018 16:42)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing, MT post-editing

Languages: English to French

Job description:

Dear linguist,

We are inviting you to join a huge project of an e-commerce field (like eBay). The text is easy to translate and edit as the content is not complicated and does not require any specific terms to know. Moreover, we offer a big workload every day!

TEXT: product descriptions like in eBay, general knowledge is enough.

WORKLOAD: as per your needs, we are flexible to offer the workload which is suitable for you.

LANGUAGE PAIR – English to French.

Moreover, we can offer you more projects of different specializations (IT, Medical, Technical and etc).

SURVEY TO REGISTER for this and other projects:

We are asking for:
· Good quality;
· Good availability;
· Ability to follow the instructions;
· Timely deliveries.

We promise:
· Timely payment;
· Prompt technical help, even after working hours and during weekends;
· Workload as per your needs.

What to do:
- Please provide your contact information in the survey here:
- We will send a simple contract via email so that you would be legally protected.
- You will accept the conditions by replying I AGREE, which is very efficient, no boring paperwork.
- You will send your payment details and information about your capacity to us.
- We will start sending you orders.

Looking forward to your answer!

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred native language: French
Subject field: General / Conversation / Greetings / Letters
Quoting deadline: Mar 19, 2018 00:00 GMT
Delivery deadline: Mar 31, 2018 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: HR team

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search