Job closed
This job was closed at Apr 1, 2018 15:15 GMT.

日英・英日翻訳者募集中

Posted: Mar 8, 2018 09:08 GMT   (GMT: Mar 8, 2018 09:08)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Confidentiality level: MEDIUM



Languages: English to Japanese, Japanese to English

Job description:

Currently in need of Freelance Translators specialising in Japanese>English and English>Japanese translation. There are various projects available for the next 10 days, but we are looking mainly for translators that are willing to cooperate with projects over the coming weeks and months. For anyone that is interested, we can provide you with a trial translation that you can send back at your earliest convenience.

株式会社InterBizのジョセフと申します。現在、日英、もしくは英日翻訳を専門とする翻訳者の方を募集しております。一つの翻訳案件に限らず、多数の案件にご対応いただける方を歓迎いたします。トライアルテストをご送付いたしますので、ご興味がございましたらメールにてご返答いただければ幸いです。

Poster country: Japan

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: General / Conversation / Greetings / Letters
Quoting deadline: Mar 25, 2018 15:00 GMT
Delivery deadline: Mar 30, 2018 15:00 GMT
Sample text: Translating this text is NOT required
内容に関して、弊社が主に承っている翻訳案件の内容を下に記載してあります:
・メール
・ブログ
・PR文章
・広告
・契約書
・観光(パンフレート等)
・施設の紹介文
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Project Manager




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search