Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Mar 15, 2018 04:00 GMT.

Ewe, Fulani, Yiddish -Trados

Posted: Mar 8, 2018 20:00 GMT   (GMT: Mar 8, 2018 20:00)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing

Languages: English to Ewe, English to Fulani, English to Yiddish

Job description:


I am contacting you on behalf of my company "Indus Translation Services". We are the USA based translation agency and providing translation service for the last 10 years. We are looking the above mentioned languages for an upcoming translation contract. Please indicate if your language support SDL Trados 2017. Please send your best rates and resume to [HIDDEN]


Farah Kamran
Indus Translation Services
Edison, USA

Poster country: United States

Service provider targeting (specified by job poster):
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Education / Pedagogy
Quoting deadline: Mar 15, 2018 04:00 GMT
Delivery deadline: Mar 31, 2018 04:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: President

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search