Job closed
This job was closed at Apr 10, 2018 21:15 GMT.

83bin kelime, teknik kılavuz

Posted: Mar 9, 2018 08:16 GMT   (GMT: Mar 9, 2018 08:16)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing


Languages: English to Turkish

Job description:

Aşağıda detayları verilmiş olan projemiz için uzman tercümanlar aranmaktadır.

İlanla ilgilenen arkadaşların 200 kelime için talep ettikleri ücret bilgisi ile birlikte CV lerini [HIDDEN] adresine göndermeleri rica olunur.

Dil çifti: İngilizce-Türkçe
Uzmanlık Alanı: Teknik
Kelime sayısı: 83 bin

Poster country: Turkey

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Tech/Engineering
info Preferred native language: Turkish
Subject field: Engineering (general)
info Preferred software: SDL TRADOS
info Preferred quoter location: Turkey
Quoting deadline: Apr 3, 2018 21:00 GMT
Delivery deadline: Apr 4, 2018 21:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: PM




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search