You are not logged-in. Login now to submit a quote »

International arbitration proceedings in Hong Kong

Posted: Mar 12, 2018 10:00 GMT   (GMT: Mar 12, 2018 10:00)

Job type: Interpreting Job
Service required: Interpreting, Consecutive

Languages: English to Korean, Korean to English

Job description:

You will need to attend a hearing taking place in Hong Kong around 16-20 May. We're looking for interpreters with experience of interpreting in international arbitration.

---- Text below added 12 Mar 2018 06:36 EDT (GMT-4) by job poster ----

We need interpreters located in Hong Kong or who can cover the travel expenses by themselves.

Poster country: United States

Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: Law (general)
Quoting deadline: May 30, 2018 04:00 GMT
Additional requirements:
We need professional conference interpreters for this event.
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search